плю́шчыць², -чу, -чыш, -чыць;
Удараючы або сціскаючы,
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
плю́шчыць², -чу, -чыш, -чыць;
Удараючы або сціскаючы,
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыўда́рыць, -ру, -рыш, -рыць;
1. Пачаць
2. за кім. Пачаць заляцацца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
майстрава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
со́рам, -у,
1. Пачуццё моцнай збянтэжанасці ад усведамлення непрыстойнасці, ганебнасці свайго ўчынку.
2. у
Згарэць ад сораму — моцна засаромецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
тыражава́ць, -жу́ю, -жу́еш, -жу́е; -жу́й; -жава́ны;
1. Устанавіць (устанаўліваць) тыраж кнігі, газеты
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
церабі́цца, цераблю́ся, цярэ́бішся, цярэ́біцца;
1.
2. Чысціцца дзюбай (пра птушак).
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шаламі́ць, -ламлю́, -ло́міш, -ло́міць;
1. каго (што). Ашаламляць,
2. каго-што. П’яніць, адурманьваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ánfertigen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erbíttern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kérben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)