oderwać
зак. адарваць;
nie mógł od niej oderwać oczu перан. не мог ад яе вачэй адарваць (адвесці);
oderwać myśl — od czego перастаць думаць аб чым
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kłopot, ~u
м. клопат; турботы;
sprawić komu kłopot — нарабіць каму клопату;
w czym kłopot? — у чым праблема?;
nie rób sobie ~u — не рабі сабе клопату
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
koncentrować
незак.
1. канцэнтраваць;
koncentrować wojsko nad granicą — канцэнтраваць войскі на мяжы;
2. засяроджваць, збіраць, канцэнтраваць;
koncentrować uwagę na czym — канцэнтраваць (засяроджваць) увагу на чым
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wyznać się
зак. разм. w (na) czym разабрацца у чым; зразумець што;
nie można było się ~\ w tym wszystkim — немагчыма было разабрацца ва ўсім гэтым
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zaangażować się
зак.
1. паступіць на працу; наняцца;
2. w co, w czym уключыцца, умяшацца ў што, захапіцца чым; узяць удзел;
zaangażować się uczuciowo — захапіцца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zafundować
зак. komu co разм. купіць каму што; пачаставаць каго чым;
zafundować obiad — пачаставаць абедам;
zafundować kino — звадзіць у кіно;
zafundować sobie — купіць сабе што
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
uporać się
upora|ć się
зак. даць рады чаму; управіцца, справіцца з чым; пераадолець што;
prędko ~ła się z robotą — яна хутка ўправілася з працай
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
decydować
незак.
1. o czym, w czym вырашаць што; пастанаўляць пра што (аб чым);
decydować o jego los — вырашаць яго лёс;
2. мець вырашальнае значэнне
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
want2 [wɒnt] v.
1. хаце́ць, жада́ць;
I want you to do it now! Я хачу, каб вы зрабілі гэта зараз!
2. infml адчува́ць, мець патрэ́бу (у чым-н.);
He wants energy. Яму не хапае энергіі.
Your country wants you. Ты патрэбен сваёй краіне.
The car wants repairing. Машыну трэба рамантаваць.
3. fml не хапа́ць;
want for nothing мець усё неабхо́днае;
He wants for nothing. Ён ні ў чым не мае нястачы.
4. патрабава́ць, выкліка́ць; хаце́ць ба́чыць;
You’re wanted (on the phone). Вас клічуць (да тэлефона).
He is wanted by the police. Яго шукае паліцыя.
want in [ˌwɒntˈɪn] phr. v. infml хаце́ць увайсці́
want out [ˌwɒntˈaʊt] phr. v. infml хаце́ць вы́йсці;
The dog wants out. Сабака просіцца на двор.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пракла́сці
1. (дарогу і г. д.) ánlegen vt, légen vt; báuen vt;
пракла́сці сабе́ даро́гу sich (D) Bahn bréchen*, sich (D) éinen Weg báhnen;
2. (паміж чым-н.) zwíschenlegen vt;
пракла́сці курс den Kurs féstlegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)