шчу́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Датыкацца, мацаць што‑н. з мэтай агляду, даследавання.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчу́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Датыкацца, мацаць што‑н. з мэтай агляду, даследавання.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шэ́льма, ‑ы,
1. Махляр, несумленны чалавек; нягоднік, паганец.
2. Хітрун, круцель, дураслівец, махляр (звычайна ўжываецца як выражэнне захаплення, спагады, адабрэння).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эпі́страфа, ‑ы,
Стылістычная фігура, якая заключаецца ў паўтарэнні аднаго і таго ж слова або выразу на пачатку і ў канцы ці толькі ў канцы строф, напрыклад:
[Ад грэч. epistrophe — вярчэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́расны, ‑ая, ‑ае.
1. Разлютаваны, які знаходзіцца ў стане моцнага гневу.
2. Вельмі моцны, празмерны ў сваім праяўленні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
manner
1. спо́саб; мане́р, мане́ра; чын;
2. мане́ра (паводзін, гаворкі);
3.
good/bad manners до́брыя/дрэ́нныя мане́ры;
♦
in the manner of
in a manner of speaking у пэ́ўнай ступе́ні, некато́рым чы́нам;
all manner of разнаста́йныя
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
than
1. за; чым;
2. як, калі́;
no sooner…than як то́лькі;
rather than хутчэ́й чым;
2. як, акрамя́; апро́ч, апрача́;
any person other than himself любы́, акрамя́
none other than не хто і́ншы, як;
anywhere else than at home хоць дзе, то́лькі не до́ма.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
honour1
1. го́нар;
the guest of honour ганаро́вы госць;
a man of honour шляхе́тны чалаве́к
2.
the New Year’s honours list спіс ушанава́ных на Но́вы год
3.
honours degree дыпло́м з адзна́кай, «чырво́ны дыпло́м»
4. сла́ва, паша́на;
His/Her/Your Honour
♦
do
do the honours прыма́ць гасце́й;
in honour of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
root2
1. пуска́ць карані́, укараня́цца (пра расліны)
2. рыць зямлю́(пра жывёл)
3. (about/around/through) капа́цца, шука́ць;
root through a bag капа́цца у су́мцы;
4. (to) прыко́ўваць (
5. : ro ot for
root out
root up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
захапі́ць, ‑хаплю, ‑хопіш, ‑хопіць;
1. Узяць, схапіць (рукамі, пальцамі і пад.) якую‑н. колькасць чаго‑н.
2. Узяць, прыхапіць з сабою.
3. Узяць, авалодаць сілай.
4. Заняць, ахапіць сабой што‑н., распаўсюдзіцца на што‑н.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гэ́ты, ‑ага,
1. Паказвае на асобу ці прадмет, які знаходзіцца непасрэдна перад вачамі;
2. Паказвае на прадмет ці асобу, што вылучаюцца з ліку іншых.
3. Паказвае на які‑н. прадмет, асобу, пра якіх гаварылася нядаўна.
4.
5. Паказвае на вядомыя ўжо асобу ці прадмет.
6. Выражае эмацыянальныя адносіны да якой‑н. асобы ці прадмета.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)