сто́йла, ‑а,
1. Адгароджанае месца для каровы ў хляве або для каня ў канюшні.
2. Тое, што і стойбішча (у 3 знач.).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сто́йла, ‑а,
1. Адгароджанае месца для каровы ў хляве або для каня ў канюшні.
2. Тое, што і стойбішча (у 3 знач.).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стушава́цца, ‑шуюся, ‑шуешся, ‑шуецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ушпілі́ць, ушпілю, ушпіліш, ушпіліць;
1. Уваткнуўшы ў што‑н. (шпільку, прыколку і пад.), зашпіліць.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хіта́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Рабіць лёгкія рухі чым‑н. (звычайна галавой).
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шарава́ць 1, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Правесці (праводзіць) рыхленне міжрадкоўяў прапашных культур.
шарава́ць 2, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лаза́, лоза́ ’кусты і галлё некаторых парод вярбы, вінаграду’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тро́нуцца 1 ‘звар’яцець’ у фразе: тро́нуцца з ума, з розуму тронувся (
Тро́нуцца 2 ‘пачацца (пра вайну)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зда́рыцца, ‑рыцца;
1. Мець месца; адбыцца.
2.
3. Нечакана з’явіцца; трапіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
акрыя́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Паправіцца пасля хваробы, ачуняць; набрацца сіл, акрэпнуць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адве́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)