Разм. Тое, што і прыраўнаваць 1. — Дык жа адзін воз не прыраўняеш да другога, — спакойна, разважліва даводзіць другі.Палтаран.Была б ты добраю, прырода, Каб прыраўняла да сябе. Каб не давала рана гінуць.Броўка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разу́ць, разую, разуеш, разуе; зак., каго-што.
Зняць з каго‑н. абутак. Разуць параненага. □ Малых раздзелі і разулі. Віхрыць з-пад матчынай рукі Лянок іх чубікаў разумных, Вачэй даверлівы блакіт.Семашкевіч.// Зняць з нагі (пра абутак). Галя разула святочныя лодачкі, паклала іх у сумку.Лось.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узнача́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць; зак., каго-што.
Стаць на чале каго‑, чаго‑н., узяць на сябе кіраўніцтва кім‑, чым‑н. Узначаліць партызанскі атрад. Узначаліць будаўніцтва завода. □ Камандзір пяхотнага палка ўзначаліў усю групоўку.Няхай.Згуртавалі калектыў, узначалілі барацьбу за тэмпы і якасць камуністы і камсамольцы.Хадкевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
spodziewać się
незак.
1.kogo/czego чакаць каго/чаго;
Maria spodziewać się dziecka — Марыя чакае дзіця;
2.kogo/czego спадзявацца, разлічваць на каго/што
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kłamstwo
kłamstw|o
н. хлусня, мана;
popełnić ~o — схлусіць;
zarzucać komu ~o — абвінавачваць каго ў хлусні;
przyłapać kogo na ~ie — злавіць каго на мане
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zatopić
зак.
1. затапіць, патапіць;
2. усадзіць; уваткнуць;
zatopić wzrok (spojrzenie) — w kim/czym не зводзіць вачэй з каго/чаго; утаропіцца ў каго/што
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zatroszczyć się
зак. (o kogo/co) патурбавацца, паклапаціцца (аб кім/чым; пра каго/што); узяць на сябе клопат (аб кім/чым; пра каго/што)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
chronić się
незак.przed kim/czym хавацца ад каго/чаго; пазбягаць; сцерагчыся каго/чаго;
chronić się parasolem przed słońcem — хавацца пад парасонам ад сонца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
падысці́
1. (наблізіцца) sich nähern (дакаго-н., чаго-н.D), zúkommen*vi (s) (дакаго-н., чаго-н. auf A), heránkommen*vi (s) (дакаго-н., чаго-н. an A);
да яго́ не падысці́ es ist schwer, an ihn heránzukommen*; herántreten*vi (s) (дакаго-н., чаго-н. an A);
2. (быцьадпаведным) pássen vi (каму-н., чаму-н.D);
гэ́та сюды́ не падыхо́дзіць das passt nicht hierhér;
ён не падыхо́дзіць дзе́ля гэ́тага er passt nicht dazú
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вар’ява́ць, ‑р’юю, ‑р’юеш, ‑р’юе; незак.
1. Тое, што і вар’явацца.
2.каго. Раздражняць, злаваць, даводзіць да шаленства.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)