збро́я, ‑і,
1. Прылада,
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збро́я, ‑і,
1. Прылада,
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бе́зма Гразкае, непрыкметнае месца, дзе загразае ці топіцца жывёла (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
палання́ Месца на рацэ, дзе не замярзае вада (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
прысту́пкі Месца на схіле гары, дзе зроблены земляныя ступенькі (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
уру́н Поле з азімымі ўсходамі (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
усхо́дцы Выкапаныя ў зямлі ступенькі пры пад'ёме на гару (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
цэ́мра Закінуты старажытны калодзеж з драўляным зрубам (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
бабро́вішча Месца, дзе вяліся бабры (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
закла́д
1. (дзеянне) Versétzen
прыня́ць у закла́д in Záhlung néhmen
2. (
у закла́д als Pfand, zum Pfand;
адда́ць у закла́д in Versátz gében
узя́ць пад закла́д gégen Pfand léihen
бі́цца аб закла́д wétten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перако́п
1. Месца, перакапанае ровам, канавай, траншэяй, звычайна на дарозе, кругом саду, у лесе на выпадак пажару (
2. Перакапаны канавай перашыек паўвострава (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)