неўправаро́т, прысл.

Разм. Вельмі многа, у вельмі вялікай колькасці. [Старшыня калгаса:] — Такую сям’ю грэх было б адпускаць з калгаса. У нас работы пеўправарот... Чарнышэвіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падво́блачны, ‑ая, ‑ае.

Вельмі высокі, пад самыя воблакі. Падвоблачныя вяршыні гор. // Які знаходзіцца, ажыццяўляецца вельмі высока, пад воблакамі. Падвоблачная вышыня. Падвоблачны шлях.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

for ages

ве́льмі даўно́

I haven’t seen you for ages — Ве́льмі даўно́ цябе́ ня ба́чыў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ні́зенечкі, ‑ая, ‑ае.

Разм. Вельмі нізкі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нізю́ткі, ‑ая, ‑ае.

Разм. Вельмі нізкі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

перамуці́цца, ‑муціцца; зак.

Стаць вельмі мутным.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

уперагі́б, прысл.

Разм. Сагнуўшыся вельмі нізка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

го́рды stolz (да чаго auf A);

ён ве́льмі [на́дта] го́рды er trägt den Kopf sehr hoch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

хва́цкі

1. (вельмі добры) gut, fein, nett;

2. (удалы, спрытны) keck, fesch, flott; verwgen, kühn (смелы)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прые́мна прысл, прые́мны ngenehm; nziehend (прывабны);

мне прые́мна es ist mir ngenehm;

ве́льмі прые́мна sehr ngenehm

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)