бізу́н, ‑а
1. Плецены з раменных палосак арапнік або вітая з ільну, канапель пуга.
2. Удар бізуном.
3. Сімвал грубай сілы, прымусу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бізу́н, ‑а
1. Плецены з раменных палосак арапнік або вітая з ільну, канапель пуга.
2. Удар бізуном.
3. Сімвал грубай сілы, прымусу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дасто́йны, ‑ая, ‑ае.
1. Які заслугоўвае чаго‑н., варты чаго‑н.
2. Які адпавядае ўсім запатрабаванням, зусім падыходзіць.
3. Заслужаны, справядлівы.
4. Паважаны, заслужаны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пу́бліка, ‑і,
Людзі, якія знаходзяцца дзе‑н. у якасці слухачоў, гледачоў, наведвальнікаў.
[Ад лац. publicus — грамадскі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
развіццё, ‑я,
1.
2. Працэс пераходу з аднаго стану ў другі, больш дасканалы.
3. Ступень духоўнай і разумовай сталасці, шырыня кругагляду.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разда́цца 1, ‑дасца; ‑дадуцца;
Прагучаць, пачуцца.
разда́цца 2, ‑дамся, ‑дасіся, ‑дасца; ‑дадзімся, ‑дасцеся, ‑дадуцца;
1. Стаць большым, шырэйшым, расшырыцца.
2. Расступіцца, рассунуцца, утварыўшы прастору ў сярэдзіне.
3. Раскалоцца, раздзяліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мо́ва, -ы,
1. Сродак падтрымання зносін паміж людзьмі і выказвання думкі з уласцівымі яму фанетыка-граматычным ладам і лексічным фондам.
2. Сукупнасць пэўных сродкаў выражэння думкі, уласцівых індывідуальнай манеры пісьменніка; стыль.
3. Здольнасць гаварыць.
4. Сістэма знакаў, гукаў, сігналаў, якія перадаюць інфармацыю.
5. Асаблівасць маўлення, манера гаварыць.
6.
Аналітычныя мовы — мовы, у якіх граматычныя адносіны выражаюцца службовымі словамі, парадкам слоў, інтанацыяй і
Жывая мова — мова, на якой гаворыць дадзены
Індаеўрапейскія мовы — мовы, што ўваходзяць у індаеўрапейскую сям’ю моў (славянскія, германскія, раманскія і
Мёртвая мова — старажытная мова, якая вядома толькі па пісьмовых помніках.
Эзопаўская мова — алегарычная мова, пры дапамозе якой хаваецца прамы сэнс выказвання.
Знайсці агульную мову — прыйсці да згоды.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
pour
v.
1) ліць (-ца)
2) наліва́ць
3) informal ма́сава выхо́дзіць, валі́ць
4) разьліва́ць ка́ву або́ гарба́ту гасьця́м
2.1) ліцьцё
2) вялі́кі дождж, зале́ва, уле́ва
•
- it never rains but it pours
- pour forth
- pour on
- pour out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
public
1) грама́дзкі
2) камуна́льны (які́ адно́сіцца да гарадзко́е гаспада́ркі)
3) публі́чны
4) агу́льнаве́дамы; адкры́ты
5) наро́дны, агульнанаро́дны
лю́дзі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
geméin
1.
1) агу́льны
2) про́сты, звыча́йны
3) по́длы, ні́зкі, вульга́рны
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
геро́й, ‑я,
1. Чалавек, які зрабіў подзвіг, робіць подзвігі.
2. Галоўная дзеючая асоба літаратурна-мастацкага твора.
3.
4.
5. Легендарны правадыр, асілак старажытнагрэчаскай міфалогіі.
•••
[Грэч. hērōs.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)