упэ́ўніваць
1. (пераконваць) überzéugen
2. (запэўніваць у чым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упэ́ўніваць
1. (пераконваць) überzéugen
2. (запэўніваць у чым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
настро́іць, настро́йваць
1.
2.
3. (выклікаць пачуцці) stímmen
настро́іць
настро́іць
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
raise2
1. падыма́ць, падніма́ць;
raise anchor зня́цца з я́кара;
raise one’s eyes узня́ць во́чы (на
2. : raise one’s voice павыша́ць го́лас
3. павыша́ць; павялі́чваць;
raise prices павы́сіць цэ́ны;
raise wages павы́сіць зарпла́ту
4. выкліка́ць, параджа́ць;
raise suspicion узбуджа́ць падазрэ́нне
5. выро́шчваць; разво́дзіць;
raise cattle разво́дзіць буйну́ю рага́тую жывёлу;
raise corn/vegetab les/flowers выро́шчваць кукуру́зу/агаро́дніну/кве́ткі
6. гадава́ць, выхо́ўваць (дзяцей)
7. : raise a question паста́віць пыта́нне
8. збіра́ць, здабыва́ць (грошы);
raise money for charity збіра́ць гро́шы на дабрачы́ннасць
♦
raise one’s glass (to
raise one’s hand against
raise
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вакцынава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зрухну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інвентарызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Зрабіць (рабіць) інвентарызацыю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гва́лціць, ‑лчу, ‑лціш, ‑лціць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злоязы́чнік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́нішчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑плыць;
Поўнасцю знішчыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́трашчыцца, ‑шчуся, ‑шчышся, ‑шчыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)