шматко́лерны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шматко́лерны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шэ́пат, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
юдаі́зм, ‑а і ‑у,
1. ‑у.
2. ‑а. Моўны зварот, выраз, якія ўласцівы яўрэйскай мове.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яхі́дства, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падкаці́цца, -качу́ся, -ко́цішся, -ко́ціцца;
1. Коцячыся, наблізіцца ці закаціцца пад што
2.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пажа́ць, -жну́, -жне́ш, -жне́; -жнём, -жняце́, -жну́ць; -жні́; -жа́ты;
1. Зжаць (
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
надзе́я, -і,
1. Чаканне чаго
2. Той, або
Падаваць надзеі — выяўляць якія
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
налыга́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Злучыць, звязаць пры дапамозе вяроўкі, рэменя
2. што і чаго.
3. каго. Налавіць (пры дапамозе пятлі).
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зава́ла, -ы,
1. Прыстасаванне ў форме металічнага стрыжня або жэрдкі для запірання дзвярэй.
2.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
за́тычка, -і,
Ад усіх дзірак (бочак) затычка — пра чалавека, якога пастаянна скарыстоўваюць для замены каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)