утлума́чыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны;
Тлумачачы, прымусіць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
утлума́чыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны;
Тлумачачы, прымусіць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
флюі́ды, -аў,
Знешне неадчувальныя плыні, псіхічныя токі, якія зыходзяць ад
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цывілізава́ць, -зу́ю, -зу́еш, -зу́е; -зу́й; -зава́ны;
Далучыць (далучаць) да цывілізацыі (у 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чаргава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й;
Паслядоўна зменьваць адно другім, размяшчаць адно за адным.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чвартава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
У старажытнасці: пакараць (караць) смерцю адсячэннем рук, ног і галавы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шакі́раваць, -рую, -руеш, -руе; -руй; -раваны;
Ставіць у няёмкае становішча, бянтэжыць парушэннем правіл прыстойнасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ша́ты, -аў.
1. Пышнае дарагое адзенне.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
resentment
абурэ́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hamstring
кале́нныя сухажы́льлі, паджы́лкі
2.1) кале́чыць, падрэ́заўшы паджы́лкі
2) няве́чыць
3) паралізава́ць, пазбаўля́ць здо́льнасьці дзе́йнічаць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
liquidate
v.
1) спла́чваць (доўг)
2) ліквідава́ць (прадпрые́мства, спра́вы)
3) банкрутава́ць
4) пазбыва́цца
5) ператвара́ць у ная́ўныя гро́шы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)