twardość
1. цвёрдасць;
2. непахіснасць, нязломнасць, непераканальнасць;
3. жорсткасць (
4. суровасць, жорсткасць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
twardość
1. цвёрдасць;
2. непахіснасць, нязломнасць, непераканальнасць;
3. жорсткасць (
4. суровасць, жорсткасць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
bełkot, ~u
1. мармытанне; лепятанне;
2.
3. бульканне, булькатанне (
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ко́стачка, -і,
1.
2. Цвёрдае ядро, семя ў некаторых пладах.
3. Тое, што і шчыкалатка.
4. Гібкая пласцінка, што ўшываецца ў карсет, сукенку
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
таргава́цца, -гу́юся, -гу́ешся, -гу́ецца; -гу́йся;
1. з кім. Дагаворвацца аб цане, дабіваючыся ўступак пры заключэнні гандлёвых або іншых здзелак.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Рака́за (rakáza) ’струменьчык
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
карава́йка, ‑і,
Птушка атрада галянастых з доўгай загнутай дзюбай, гняздуецца ў чаротавых зарасніках, на дрэвах, звычайна недалёка ад
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
службо́ва,
Па службе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
э́рліфт, ‑а,
[Англ. airlift ад air — паветра і lift — падымаць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нанасі́ць (in größen Méngen) zusámmenbringen*
нанасі́ць бо́чку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
leak1
1. це́ча, дзі́рка, прабо́іна;
a leak in a boat/roof це́ча ў ло́дцы/да́ху
2. уце́чка;
a gas/water/oil leak уце́чка га́зу/
3. уце́чка інфарма́цыі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)