◎ Каќорыце ’кукуруза, Zea mays’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Каќорыце ’кукуруза, Zea mays’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пірог 1, піру͡ох, пырі́г ’булка з начынкай’ (
Пірог 2 ’скручаная ці сплеценая пасма апрацаванага ільновалакна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Імя́.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
скачо́к, ‑чка,
1. Хуткае перамяшчэнне цела адштурхоўваннем ад якога‑н. пункта апоры.
2. Рэзкае змяненне чаго‑н. без паступовага пераходу.
3. Хуткі пераход з аднаго якаснага стану ў другі.
4. Імклівае перамяшчэнне, пераход, што адбываецца ў адзін прыём, без перапынку.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адбы́ць
1. (пробыть определённый срок) отбы́ть;
2. (отправиться, выехать) отбы́ть;
3. (выбыть из состава) убы́ть;
4. (не желая выполнить что-л., ограничиться чем-л.) отде́латься; (удовлетвориться чем-л. небольшим) обойти́сь;
5. (выполнить) сде́лать;
◊ не адбу́дзе, не прыбу́дзе — не убу́дет, не прибу́дет;
абы а. — ли́шь бы отде́латься
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
дзень, дня,
1. Частка сутак ад усходу да захаду сонца, ад раніцы да вечара.
2. Тое, што і суткі.
3. Прамежак часу ў межах сутак, заняты чым
4. чаго. Вызначаны
5.
Палярны дзень — за Палярным кругам: частка года, калі сонца не заходзіць за гарызонт.
Посны дзень — дзень, у які згодна з царкоўным звычаем нельга есці скаромнае.
Разгрузачны дзень — харчаванне аднатыпнымі прадуктамі на працягу аднаго дня з мэтай аздараўлення або пахудзення.
Санітарны дзень — дзень, які прызначаецца для санітарнага агляду службовага памяшкання.
Рабочы (працоўны) дзень — пэўная колькасць часу, адведзеная для работы, службы.
Добры дзень! — прывітальны зварот днём пры сустрэчы.
Дзень у дзень; дзень пры дні — штодзень, кожны дзень.
З дня на дзень — у адзін з бліжэйшых дзён.
Наводзіць цень на ясны дзень — наўмысна ўносіць няяснасць у якую
Учарашні дзень — былое, мінулае.
Чорны дзень — цяжкая, змрочная часіна.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
mature
1)
а) сьпе́лы, дасьпе́лы (плод)
б)
в)
г) mature plans — до́бра абду́маныя, распрацава́ныя пля́ны
2) з тэ́рмінам плацяжу́, пла́тны
1)
а) сьпець, высьпява́ць, дасьпява́ць (і пра плян)
б) станаві́цца даро́слым, ста́лым; стале́ць
2) падляга́ць выпла́це; настава́ць, прыхо́дзіць (пра
1) рабі́ць ста́лым, даво́дзіць да сьпе́ласьці
2) до́бра распрацо́ўваць (плян)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dalszy
dalsz|y1. (параўнальная ступень ад daleki) больш далёкі; далейшы;
2. далейшы; наступны; будучы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
life
1. жыццё;
for life на ўсё жыццё;
city/country life гарадско́е/вяско́вае жыццё;
private/social life прыва́тнае/све́цкае жыццё;
everyday/daily life штодзённае жыццё;
a way of life лад жыцця́;
take
take one’s own life ско́нчыць жыццё самагу́бствам;
risk life and limb сур’ёзна рызыкава́ць;
in real life у рэа́льным жыцці́, у рэчаі́снасці;
be true to life быць рэа́льным, праўдзі́вым;
the next life тагасве́тнае жыццё;
life imprisonment пажыццёвае зняво́ленне
2.
3. жыццё, біягра́фія, жыццеапіса́нне, жыццяпі́с;
a life of Johnson біягра́фія Джо́нсана
4. свет (жывёльны, раслінны);
animal life жывёльны свет
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
office
1. о́фіс, канто́ра, канцыля́рыя;
an editorial office рэда́кцыя;
an enquiry office бюро́ даве́дак;
a lost property office бюро́ знахо́дак;
in office hours у прыёмныя гадзі́ны, у гадзі́ны пра́цы ўстано́вы;
2. о́фіс, службо́вае памяшка́нне, кабіне́т;
a private office асабі́сты кабіне́т
3. міністэ́рства, ве́дамства; упраўле́нне, аддзе́л;
the Foreign Office Міністэ́рства заме́жных спраў;
the Home Office Міністэ́рства ўну́траных спраў
4. паса́да, слу́жба, пост;
a term of office
take office заня́ць паса́ду; прыхо́дзіць да ўла́ды;
hold office займа́ць пост/паса́ду;
leave office ісці́ ў адста́ўку
♦
through
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)