прадукты́ўны produktív;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прадукты́ўны produktív;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узва́жаны ábgewogen;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
запраграмава́ны programmíert;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аднабако́вы éinseitig;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
схаласты́чны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паглыну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты;
1. каго-што. Увабраць у сябе.
2. (1 і 2
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́ціснуць, -ну, -неш, -не; -ні; -нуты;
1. Ціскам дастаць або, ціскаючы, выпусціць вадкасць з чаго
2. Ціскам выламаць.
3.
4. Тое, што і выцесніць.
5. Зрабіць пры дапамозе ціснення.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
луна́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. Плаўна лятаць, рухацца ў паветры.
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4.
Лунаць у воблаках (у надхмар’і) (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
праніза́ць, -іжу́, -іжаш, -іжа; -іза́ны;
1. каго-што. Тое, што і праткнуць.
2. каго-што. Пранікнуць унутр каго-, чаго
3. што. Правесці які
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пяча́ць, -і,
1. Прылада з наразнымі знакамі для адціскання іх на чым
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)