праско́чыць, ‑скочу, ‑скочыш, ‑скочыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праско́чыць, ‑скочу, ‑скочыш, ‑скочыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sight1
1. зрок;
long/short sight дальназо́ркасць/блізару́касць;
lose one’s sight сле́пнуць
2. по́ле зро́ку;
be in/within sight быць ба́чным;
be out of sight быць няба́чным
3. по́зірк;
at the sight of
4. від, відо́вішча;
a sore sight нікчэ́мнае відо́вішча
5. выда́тная мясці́н а ( горада), славу́тасць;
see the sights агляда́ць славу́тыя мясці́ны
♦
at first sight на пе́ршы по́гляд;
at/on sight адра́зу, без падрыхто́ўкі;
catch sight of
hate/loathe/be sick of the sight of
keep sight of
keep
lose sight of
out of sight, out of mind з вачэ́й сышо́ў – i з
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
стая́ць, стаю́, стаі́ш, стаі́ць; стаі́м, стаіце́, стая́ць; стой;
1. Знаходзіцца ў вертыкальным становішчы, не рухаючыся з месца.
2. (1 і 2
3. Быць, знаходзіцца, займаючы якое
4. (1 і 2
5. (1 і 2
6. (1 і 2
7. Мець часовае месцазнаходжанне, размяшчацца дзе
8. Мужна і стойка трымацца ў баі, вытрымліваць націск.
9.
10. Пастаянна быць у
11. (1 і 2
12. (1 і 2
13. стой(це),
1) у
2) як выражэнне нязгоды, здзіўлення, прыпамінання чаго
Стаяць на сваім — упарта, настойліва адстойваць свой погляд, сваю думку.
Стаяць на цвёрдай глебе — мець трывалую аснову для сваіх планаў, спраў
Як стой (як стаіць) (
1) вельмі хутка; адразу;
2) без нічога, без рэчаў.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хава́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Размяшчаць, класці дзе‑н. так, каб ніхто не змог знайсці або ўбачыць.
2. Даваць прытулак каму‑н., ахоўваць таго, каму пагражае небяспека.
3.
4. Рабіць нябачным, ледзь бачным, закрываючы, засланяючы сабой.
5.
6. Трымаць што‑н. у пэўным месцы.
7. Берагчы, як скарб, трымаць у
•••
хава́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Закопваць у зямлю нябожчыка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ца́рства, ‑а,
1. Дзяржава, якой кіруе цар.
2. Праўленне цара (царыцы); цараванне.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́драны, ‑ая, ‑ае.
1. З буйным спелым ядром.
2. Буйны, пруткі, сакавіты (пра зелень, плады і пад.).
3. Здаровы, моцны, мажны (пра чалавека).
4. Свежы, халаднаваты, падбадзёрлівы (пра паветра, надвор’е).
5. Грубаваты, але яркі і выразны; салёны (пра слова, мову і пад.).
6. Вельмі моцны, надзвычайны (па ступені праяўлення сваіх якасцей).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Табала́ 1 ’натоўп, гурт’ (
Табала́ 2 ’пустамеля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
утрыма́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Трымаючы або падтрымліваючы, не даць упасці каму‑, чаму‑н.
2. Спыніць, прыпыніць рух каго‑н.; стрымаць.
3. Прымусіць застацца дзе‑н.; не адпусціць, затрымаць.
4. Стрымаць праяўленне якіх‑н. жаданняў, пачуццяў, учынкаў і пад.
5. Захаваць за сабой, не ўступіць каму‑н. іншаму.
6. Вылічыць, не выплаціць (якой‑н. сумы).
•••
утрыма́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Забяспечыць сродкамі для існавання, пракарміць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АРАТО́РЫЯ
(
буйная шматчасткавая кампазіцыя для спевакоў-салістаў (часам чытальніка), хору і
Зарадзілася на мяжы 16—17
У
Большасць
Літ.:
Розенов Э.К. Очерк истории оратории // Розенов Э.К. Статьи о музыке: Избр. М., 1982;
Кулешова Г.Г. Белорусская кантата и оратория.
А.У.Валадковіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)