Vóllgas
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vóllgas
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusrutschen
1) паслізну́цца, пакаўзну́цца
2) зрабі́ць памы́лку [про́мах],
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
u. A. w. g.
= um Antwort wird gebeten – просьба
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábklären
1.
2.
(пра вадкасць)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
knúffen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
абяца́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наказа́ць, -кажу́, -ка́жаш, -ка́жа; -кажы́;
1. Паведаміць каму
2.
3. Нагаварыць, сказаць многа чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паказа́цца, -кажу́ся, -ка́жашся, -ка́жацца; -кажы́ся;
1. З’явіцца, стаць бачным.
2. Прыйсці, з’явіцца дзе
3. каму.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разго́н, -у,
1.
2. Рух з паступова нарастаючай хуткасцю; разбег.
3. Адлегласць ад аднаго пункта да другога.
4.
5. Строгая вымова; разнос (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раскава́ць, -кую́, -куе́ш, -куе́; -куём. -куяце́, -кую́ць; -ку́й; -кава́ны;
1. Вызваліць ад падкоў.
2. Вызваліць ад кайданоў.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)