плю́шаўка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плю́шаўка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перасмалі́ць 1, ‑смалю, ‑смоліш, ‑смоліць;
1. Пасмаліць нанава, яшчэраз.
2. Пасмаліць усё, многае.
перасмалі́ць 2, ‑смалю, ‑смаліш, ‑смаліць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
загла́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1. Выраўнаваць, зрабіць гладкім.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскудла́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распу́шчаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Стры́хар ‘той, хто фармуе цэглу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
стры́гчы, стрыгу́, стрыжэ́ш, стрыжэ́; стрыжо́м, стрыжаце́, стрыгу́ць; стрыг, -гла́, -гло́; стрыжы́; стры́жаны;
1. што. Зразаць або караціць што
2. каго (што). Падразаць
Стрыгчы купоны — жыць на рэнту, на працэнты ад каштоўных папер.
Стрыгчы ўсіх пад адзін грэбень — раўняць усіх у якіх
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наві́снуць, -ну, -неш, -не; навіс, -сла;
1. Спусціцца, звесіцца нізка над чым
2. Распасцерціся, апусціцца, размясціцца нізка над чым
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сячы́ся і се́кчыся, сяку́ся, сячэ́шся, сячэ́цца; сячо́мся, сечаце́ся, сяку́цца; се́кся, се́клася; сячы́ся;
1. Біцца, весці бой.
2. (1 і 2
3. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абле́зці, ‑зу, ‑зеш, ‑зе;
1. Страціць
2. Страціць першапачатковую афарбоўку, выліняць, выцвісці.
3. Змяніць скуру, абгарэўшы на сонцы.
4. Страціць верхні слой; аблупіцца; выцерціся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)