ліхта́рII
1. Latérne
чаро́ўны ліхта́р Latérna mágica
за́дні ліхта́р
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ліхта́рII
1. Latérne
чаро́ўны ліхта́р Latérna mágica
за́дні ліхта́р
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пабыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Схадзіць, з’ездзіць у многія мясціны, неаднаразова пабыць дзе‑н., у каго‑н.
2. Прабыць нейкі час у якім‑н. стане, якасці, становішчы.
3. Прыняць удзел у чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасо́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Зрабіцца, стаць сухім, страціўшы вільгаць; высахнуць.
2. Звянуць, засохнуць ад неспрыяльных умоў — пра ўсё, многае.
3.
4. Сохнуць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ЗАКАРПА́ЦКАЯ ВО́БЛАСЦЬ.
На
П.І.Рогач.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Мазоль ’патаўшчэнне скуры ці пухір з вадкасцю на руках або нагах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ток 1, ‑у,
1. Рух электрычнага зараду ў правадніку; электрычная энергія.
2.
•••
ток 2, ‑а,
1. Спецыяльны будынак для складвання, абмалоту і ачысткі збожжа; гумно.
2.
ток 3, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
eye1
1. во́ка;
close/open one’s eyes заплю́шчваць/расплю́шчваць во́чы
2. зрок;
3. ба́чанне; по́гляд;
to my eye на мой по́гляд
4. ву́шка (іголкі)
5.
6. пятля́ў вяза́нні
7. цэнтр урага́ну, тарна́да
♦
a black eye
the evil eye ліхі́я/благі́я во́чы, пага́нае во́ка;
with the naked eye про́стым во́кам;
an eye for an eye во́ка за во́ка;
eye to eye во́ка ў во́ка/во́чы ў во́чы;
in the eyes of
keep an eye on
see eye to eye with
turn a blind eye to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Fleck
1) ме́сца;
sich nicht vom ~ rühren не ру́хацца з ме́сца;
nicht vom ~ kómmen
2) пля́ма;
ein bláuer ~
3) ла́пік, ла́тка
4) кава́лак (зямлі);
das Herz auf dem ríchtigen ~ háben быць спага́длівым чалаве́кам;
er hat den Mund [das Maul] auf dem réchten ~ у яго́ язы́к падве́шаны до́бра [як трэ́ба]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
eye
1) во́ка
2)
а) назіра́льнасьць
б) здо́льнасьць ба́чыць; зрок -у
3) по́зірк, по́гляд -у
4) гле́дзішча
5) во́чка
6) ву́шка
7) во́ка (урага́ну)
2.1) глядзе́ць; пагляда́ць, пазіра́ць
2) пі́льна прыгляда́цца
•
- eye and hook
- keep an eye on
- make eyes at
- with one’s eyes open
- eye for an eye
- shut one’s eyes to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пасадзі́ць, ‑саджу, ‑садзіш, ‑садзіць;
1. Памагчы каму‑н. сесці.
2. Усадзіць у зямлю, засыпаць зямлёй насенне, карэнне расліны, саджанца для далейшага росту.
3. Паставіць у гарачую печ пячыся.
4. Скіраваўшы да зямлі, прымусіць сесці, прызямліць (пра самалёт і пад.).
5.
6. Прымусіць чым‑н. займацца, што‑н. рабіць (звычайна седзячы).
7.
8.
9. Памясціць дзе‑н., у сярэдзіну чаго‑н.; размясціць (жывёл, пчол, рыб і пад.) у спецыяльным памяшканні.
10.
11. Затупіць; прывесці ў нягоднасць, сапсаваць.
12.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)