пазвалака́цца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
1. Звалачыся,
2. Сысціся, сабрацца ў адно месца — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазвалака́цца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
1. Звалачыся,
2. Сысціся, сабрацца ў адно месца — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насі́льшчык, ‑а,
Чалавек, які носіць багаж на вакзалах і прыстанях.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бе́раг, -а,
1. Край, паласа зямлі каля вадаёма.
2. Суша (у процілегласць вадзе).
3. Край тканіны.
4. Верхні край якой
Прыстаць да берага (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
wykoleić się
1.
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
tomb
Tomb of the Unknown Soldier магі́ла Невядо́мага салда́та;
Tomb of God Магі́ла Го́спада;
go down into the tomb паме́рці,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пасхо́дзіць, ‑дзіць; ‑дзім, ‑дзіце, ‑дзяць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
step2
step aside
step down
1.
2. пада́ць у адста́ўку
step in
1. увахо́дзіць
2. уме́швацца
step off
step up
step up production павялі́чваць вытво́рчасць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
shore
1. бе́раг (мора, возера);
go on shore
two miles off shore дзве мі́лі ад бе́рага
2.
distant shores далёкія зе́млі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Сход 1 ’сумеснае пасяджэнне, збор’ (
Сход 2 ’усход (сонца і пад.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
tempt
1. (into) спакуша́ць;
2. ва́біць; на́дзіць;
♦
tempt fate/providence выпрабо́ўваць лёс; шука́ць бяды́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)