падвярну́цца, -вярну́ся, -ве́рнешся, -ве́рнецца; -вярні́ся;
1. (1 і 2
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падвярну́цца, -вярну́ся, -ве́рнешся, -ве́рнецца; -вярні́ся;
1. (1 і 2
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Semper graculus assidet graculo
Галка заўсёды сядзіць
Галка всегда сидит рядом с галкой.
Гл.: Concolores...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Pomum compunctum cito corrumpit sibi junctum
Гнілы яблык хутка псуе той, што ляжыць
Испорченное яблоко быстро портит лежащее рядом.
Гл.: Grex...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
карце́ць, 1 і 2
1.
2. Не даваць спакою, непакоіць, хваляваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падсусе́дзіцца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
по́меж,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прысусе́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умайстрава́цца, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zunächst
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
shoulder to shoulder
плячо́ ў плячо́
а) блі́зка,
б) у це́сным адзінстве, ра́зам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)