узмасці́цца, ‑машчуся, ‑мосцішся, ‑мосціцца; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узмасці́цца, ‑машчуся, ‑мосцішся, ‑мосціцца; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
катастро́фа
(
раптоўнае бедства, стыхійная падзея з трагічнымі вынікамі (для чалавека, грамадства, прыроды).
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
reversal 
1. (of) по́ўнае змяне́нне; 
a sudden reversal of policy рапто́ўная пераме́на ў палі́тыцы;
a reversal of fortune(s) зме́нлівасць лёсу
2. 
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
катаклі́зм
(
раптоўны разбуральны 
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
úmwälzen
1) перако́чваць
2) звярга́ць; рабі́ць 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
катастро́фа
(
раптоўнае бедства, стыхійная падзея з трагічнымі вынікамі (для чалавека, грамадства, прыроды).
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
імельма́н
[
фігура вышэйшага пілатажу, 
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
катаклі́зм
(
раптоўны разбуральны 
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
рэвалю́цыя
(
1) карэнны 
2) 
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
overturn
v.
1) пераку́льваць
2) пераку́львацца, пераваро́чвацца, перакіда́цца (і пра чо́вен)
3) скіда́ць (ура́д)
2.1) 
2) перакуле́ньне 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)