гало́ўка, -і,
1.
2. Шарападобны плод або прадаўгаватае суквецце раслін.
3. толькі
4. толькі
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
гало́ўка, -і,
1.
2. Шарападобны плод або прадаўгаватае суквецце раслін.
3. толькі
4. толькі
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
заснава́ць 1, ‑сную, ‑снуеш, ‑снуе; ‑снуём, ‑снуяце;
1.
2.
3. Пакрыць, зацягнуць якую‑н. паверхню чым‑н., плетучы, снуючы.
заснава́ць 2, ‑сную, ‑снуеш, ‑снуе; ‑снуём, ‑снуяце;
Пачаць снаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тушы́раваць, ‑рум, ‑руеш, ‑руе;
1. У французскай барацьбе —
2. Злёгку ўдарыць (удараць) жывёліну пры дрэсіроўцы, у час цыркавога выступлення і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыкла́сці, прыклада́ць, прыкла́дваць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
перахітры́ць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Перамагчы хітрасцю, абхітрыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
verschränken
1) скрыжава́ць,
2) абмяжо́ўваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Húngertuch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прыткну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты;
1. што. Злёгку дакрануцца чым
2. што. Змясціць,
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
натка́ць, ‑тку, ‑тчэш, ‑тчэ; ‑тчом, ‑тчаце;
Вырабіць тканнем у якой‑н. колькасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Дзець ’дзець’. Звязана з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)