асляпле́нне
1. (
2. (неразуменне) Verbléndung
3. (уражанне) stárker Éindruck
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
асляпле́нне
1. (
2. (неразуменне) Verbléndung
3. (уражанне) stárker Éindruck
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лише́ние
1. (действие)
лише́ние свобо́ды
лише́ние гражда́нских прав
2. (потеря) стра́та, -ты
3. лише́ния
терпе́ть лише́ния цярпе́ць няго́ды (няста́чу);
перенести́ мно́го лише́ний перажы́ць (перане́сці) мно́га няго́д (го́ра, няшча́сця, ліхі́х прыго́д).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Страце́нне ‘смяротная кара’, ‘адсячэнне (галавы)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
эві́кцыя
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Entblößung
1) агале́нне, галізна́
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
obezwładnienie
1.
2. бяссільнасць; знясіленасць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wyjęcie
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ВЯ́ЗЕНЬ,
асоба, якая знаходзіцца ў зняволенні, зняволены. Тэрмін «вязень» паходзіць ад
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
турэ́мны Gefängnis-, Kérker-;
турэ́мнае зняво́ленне Gefängnishaft
пяць гадо́ў турэ́мнага зняво́лення fünf Jáhre Gefängnis
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Entzíehung
1) ухіле́нне
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)