Santa, Santa Claus
Сьвяты́ Мікала́й, Са́нта Клаўс; Дзед
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Santa, Santa Claus
Сьвяты́ Мікала́й, Са́нта Клаўс; Дзед
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ледзяні́ць, 1 і 2
1. Замарожваць, ператвараць у лёд.
2. Пранізваць холадам.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Frost
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
*Не́маразь, не́морозь ’дрыжыкі, жах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паўме́тра,
Палавіна метра.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мале́нькі, -ая, -ае.
1. Нязначны па велічыні, памерах, колькасці.
2. Нязначны, які не мае істотнага значэння.
3. Тое, што і малалетні.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запушы́ць, ‑шыць;
Пакрыць якую‑н. паверхню пушыстым слоем (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Трэ́скацень (трэ́скоцень) ‘траскучы
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
shudder1
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
галару́ч,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)