пакары́ць, -кару́, -ко́рыш, -ко́рыць; -ко́раны; 
1. Падпарадкаваць сваёй уладзе, заваяваць.
2. 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пакары́ць, -кару́, -ко́рыш, -ко́рыць; -ко́раны; 
1. Падпарадкаваць сваёй уладзе, заваяваць.
2. 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
непрыя́цельскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да непрыяцеля, належыць яму. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фартэ́цыя, ‑і, 
[Польск. forteca ад іт. fortezza.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
besiege 
1. 
2. акружа́ць; то́ўпіцца
3. закі́дваць (лістамі, запрашэннямі 
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
каланча́
(
дазорная вышка пажарнай часці.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
цыклатро́н, ‑а, 
Устаноўка для паскарэння руху зараджаных часцінак, якая дазваляе праводзіць ядзерныя даследаванні. 
[Ад грэч. kýklos — круг і (элек)трон.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
warowny
умацаваны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
тверды́ня 
1. (крепость) 
2. 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
аху́тацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. Ахутаць сябе, захутацца. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цвярды́ня 
1. (
2. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)