geríng
1.
2.
nicht im Geríngsten ані́, нізва́ння, ніко́лькі;
nicht das Geríngste зусі́м нічо́га;
~ geréchnet са́ма ме́ней;
~ schätzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
geríng
1.
2.
nicht im Geríngsten ані́, нізва́ння, ніко́лькі;
nicht das Geríngste зусі́м нічо́га;
~ geréchnet са́ма ме́ней;
~ schätzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
scorn1
1. (for) пага́рда, грэ́баванне;
show one’s scorn ста́віцца з пага́рдаю,
hold
2. аб’е́кт пага́рды;
laugh
♦
pour/heap scorn on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
regard1
1.
show regard for
2.
pay no regard to/for
3.
with best regards з найле́пшымі пажада́ннямі
♦
in this/that regard
in/with regard to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
drwić
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zurücksetzen
1.
1) ста́віць наза́д
2)
3) зніжа́ць (цэны)
4) адбрако́ўваць (тавар)
2.
3. ~, sich адсо́ўвацца, се́сці глыбе́й (у крэсла)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
przebierać
1. пераапранаць;
2. перабіраць, выбіраць;
3. перабіраць; варушыць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вярну́ць 1, вярну, вернеш, верне;
1. Аддаць узятае.
2. Атрымаць назад што‑н. затрачанае, зрасходаванае.
3. Прымусіць або ўгаварыць вярнуцца назад.
•••
вярну́ць 2, вярну, вернеш, верне;
1. Мяняць напрамак руху, паварочваць.
2. Нахіляць, валіць на бок, пераварочваць.
3.
4.
5.
6. Рухацца, падаць, узнімацца суцэльнай плынню.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)