вы́седзець, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. без
2. каго.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́седзець, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. без
2. каго.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
раскалыха́ць, -лышу́, -лы́шаш, -лы́ша; -лышы́; -лыха́ны;
1. каго-што. Пачаць моцна калыхаць, прымусіць калыхацца.
2. што. Калышучы, зрабіць хісткім, няўстойлівым.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
overbalance
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wycofać
1. забраць; узяць назад;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
узварушы́ць, -ушу́, -у́шыш, -у́шыць; -у́шаны;
1. Злёгку паварушыць, разварушыць.
2.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разапхну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
przewietrzyć
1. праветрыць;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
obstinate
1. упа́рты; незгаво́рлівы; які́ не прыслухо́ўваецца да до́казаў
2. які́ складана кантралява́ць; ад яко́га ця́жка пазба́віцца;
an obstinate stain пля́ма, яку́ю склада́на
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
гной, гно́ю,
1. Перапрэлая сумесь памёту і подсцілу свойскай жывёлы, якая
2. Вадкасць жоўтага або шэрага колеру з непрыемным пахам як прадукт гніення, запалення тканак жывога арганізма.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
дапячы́, -пяку́, -пячэ́ш, -пячэ́; -пячо́м, -печаце́, -пяку́ць; дапёк, -пякла́, -ло́; -пячы́; -пе́чаны;
1. Скончыць пячы, давесці да поўнай гатоўнасці.
2. чаго. Спячы дадаткова.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)