Сырыне́ць ’надакучаць’: мне сырынея гэту яду
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сырыне́ць ’надакучаць’: мне сырынея гэту яду
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сма́льта, ‑ы,
[Ад іт. smalto — эмаль, глазура.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звары́ць, -ару́, -а́рыш, -а́рыць; -а́раны;
1.
2. што. Злучыць, запаўняючы прамежкі расплаўленым металам ці сціскаючы, скоўваючы ў распаленым выглядзе.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гатава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; гату́й; -тава́ны;
1.
2. Прыводзіць у прыгодны для карыстання стан.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
булён, ‑у,
1. Нічым не запраўлены мясны адвар.
2. Бульбяны суп, засквараны салам.
[Фр. bouillon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
éinmachen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вара́я ’кухарка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
coddle
1) пяшчо́тна дагляда́ць, пе́сьціць
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
przyrządzać
1. падрыхтоўваць, рыхтаваць;
2. гатаваць,
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)