адві́льваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адві́льваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
recant
1) публічна
2) адрака́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
entäußern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адмахну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Узмахам адагнаць ад сябе каго-, што
2. Махнуць рукой у знак пратэсту, нязгоды з чым
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
zrzekać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
withdraw
1. прыма́ць, здыма́ць; адкліка́ць;
withdraw one’s eyes адво́дзіць по́гляд
2.
withdraw one’s promise
withdraw a motion зняць прапано́ву
3. адасабля́цца, адступа́ць (пра войска);
withdraw from action выхо́дзіць з бо́ю
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
desist
спыня́цца, устры́мвацца;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бастава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Арганізавана спыняць працу з мэтай дамагчыся ад капіталістычных прадпрыемцаў або ўрада задавальнення эканамічных або палітычных патрабаванняў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
entságen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
treat1
1. задавальне́нне; асало́да; прые́мнасць;
have a treat не
2. пачасту́нак; пачо́стка, частава́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)