hatch
I1) высе́джваць (кураня́т)
2)
3) та́йна падрыхто́ўваць; рабі́ць змо́ву
2.вылу́плівацца, выхо́дзіць (зь я́йка)
3.высе́джваньне, выво́джаньне
люк -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hatch
I1) высе́джваць (кураня́т)
2)
3) та́йна падрыхто́ўваць; рабі́ць змо́ву
2.вылу́плівацца, выхо́дзіць (зь я́йка)
3.высе́джваньне, выво́джаньне
люк -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
plan
1) плян -у
2) прае́кт -у
v.
1)
2) рабі́ць чарцёж або́ схе́му
3) склада́ць плян
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
chew
v.
1) жваць, жава́ць
2)
3) жваць таба́ку
2.1) жу́йка, жва́ка, жва́чка
2) таба́ка або́ гу́мка для жава́ньня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bedénken
1.
1)
2) не забыва́ць
3) (mit
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шке́льца, ‑а,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
варушы́ць, ‑рушу, ‑рушыш, ‑рушыць;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пыта́ць ’звяртацца з пытаннямі; прасіць дазволу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
капа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Капаючы, разграбаючы, рыцца ў чым‑н. рыхлым, сыпкім.
2.
3. Паддавацца капанню.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́рпацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца і карпа́цца, ‑а́юся, ‑а́ешся, ‑а́ецца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
consider
1)
2) прызнава́ць, лічы́ць
3) ду́маць, уважа́ць
4) лічы́цца з кім, шанава́ць (пагля́ды, пачу́цьці)
5) браць пад ува́гу, улі́чваць
6) цані́ць; мо́цна паважа́ць
7) разважа́ць, меркава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)