Mßen

mit ~ з захава́ннем ме́ры

über lle [die] ~ — звыш уся́кай ме́ры, празме́рна

etw. in ~ geneßen* — уме́рана [ме́рна] карыста́цца [це́шыцца] чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

opereren

1.

vt аперы́раваць (каго-н.), рабі́ць апера́цыю (каму-н.)

2.

vi дзе́йнічаць, аперы́раваць (чым-н. – mit D)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

versöhnen

1.

vt (mit D) прыміры́ць, заміры́ць

2.

(sich)

(mit D) заміры́цца, паміры́цца (з кім-н., чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vrgreifen

* vi (j-m in D) апярэ́джваць (каго-н. у чым-н.), прадба́чыць (адкрыццё)

iner Frge ~ — прадвыраша́ць [прадвы́значыць] пыта́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

uswirken

1.

vt нада́ць фо́рму, апрацава́ць

2.

(sich)

(auf A) адбі́цца (на чым-н.); уплыва́ць (на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

behrren

vi (h, s)

1) насто́йваць (auf A, bei D – на чым-н.)

2) не мяня́цца; трыма́цца свайго́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Bekndung

f -, -en

1) паведамле́нне (аб чым-н.), паказа́нне (у судзе)

2) выяўле́нне, праяўле́нне (сімпатыі, зацікаўленасці і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Bestmmtheit

f -, -en

1) пэўнасць

2) рашу́часць

3) упэўненасць, дакла́днасць

etw. mit ~ wssen* — быць упэўненым у чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bevrzugen

vt аддава́ць перава́гу (каму-н., чаму-н., D – над кім-н, над чым-н.); лічы́ць за ле́пшае

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bführen

vt

1) адво́дзіць, адво́зіць

2) арышто́ўваць

3) мед. слабі́ць; разм. пране́сці

4) адве́сці (абвінавачанне ў чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)