1. sich zusámmenpressen, sich zusámmendrücken; sich zusámmenziehen*, sich zusámmendrängen; sich zusámmenballen (у ком, у кулак); sich zusámmenschrumpfen (скурчыцца); sich zusámmenkrampfen (прасэрца);
2.тэх. sich komprimíeren, sich verdíchten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шчыме́цьбезас.
1. brénnen*vi; schmérzen vi;
2.:
у мяне́ шчымі́ць сэ́рца es ist mir schwer [beklómmen] ums Herz;
у мяне́ шчымі́ць у грудзя́х ich habe Schmérzen in der Brust
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
kształt
kształ|t, ~u
м. форма;
w ~cie serca — у форме сэрца;
coś na ~t ... — нешта накшталт...
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przylgnąć
przylgną|ć
зак.
1. прыклеіцца;
2. прыпасці;
~ł mi do serca — ён запаў мне ў сэрца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
roztajać
roztaja|ć
зак. растаяць, растаць;
śnieg ~ł — снег растаў;
serce w nim ~ło — сэрца яго растаяла
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
popęd, ~u
м.
1. цяга; ухіл; схільнасць;
iść za ~em serca — слухацца голасу сэрца;
2.фіз. імпульс
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ВАЗНЯСЕ́НСКІ Андрэй Андрэевіч
(н. 12.5.1933, Масква),
рускі паэт. Скончыў Маскоўскі архітэктурны ін-т (1957). Першыя зб-кі вершаў — «Парабала» і «Мазаіка» (абодва 1960). Паэмы «Майстры» (1959), «Ланжумо» (1963), «Оза» (1964), «Аповесць пад ветразямі» (1971), «Авось» (1972), «Андрэй Палісадаў» (1980) вызначаліся асабістым паэт. почыркам, які вылучаўся на фоне тагачаснай уніфікаванай паэзіі. Аўтар зб. вершаў «Антысветы» (1964), «Ахілесава сэрца» (1966), «Цень гуку» (1970), «Погляд» (1972), «Дубовы ліст віяланчэльны» (1975), «Вітражных спраў майстар» (1976, Дзярж. прэмія СССР 1978), «Спакуса» (1978), «Несвядомае» (1981), «О.Аповесць» (1982), «Прарабы духу» (1984). У паэзіі Вазнясенскага значнае месца займаюць урбаністычныя матывы, раскрываецца антыгуманізм сучаснага свету, у якім самымі ранімымі застаюцца сэрца і душа чалавека. Выдаў кнігу ўспамінаў «Мне чатырнаццаць гадоў» (1980). На бел. мову творы Вазнясенскага пераклаў Р.Барадулін (зб. «Небам адзіным», 1980).
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нямі́ла,
1.Прысл.да нямілы (у 3 знач.).
2.безас.узнач.вык. Не падабаецца, не да сэрца. Як я цяпер разумею, бацьку няміла было леснікоўства, цягнула праца на зямлі.Лужанін.Было маркотна і няміла У тым пустым, здзічэлым полі.Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)