змарне́лы (äußerst) erschöpft, entkräftet; welk, spärlich (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
змарне́лы (äußerst) erschöpft, entkräftet; welk, spärlich (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бля́клы (пра фарбу, колер) fahl, matt; verblásst; blass (пра твар); welk (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
імбі́р, ‑у,
1. Трапічная травяністая расліна сямейства імбірных з мясістым коранем, багатым на эфірны алей.
2. Прыправа з карэння гэтай
[Ням. Ingber.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ры́льца, ‑а,
1.
2. Верхняя частка песціка
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
со́ртнасць, ‑і,
1. Тое, што і гатунковасць.
2. Прыналежнасць да высокага або каштоўнага сорту (пра культурныя
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сукуле́нты, ‑аў;
Шматгадовыя
[Лац. succulentus — сакавіты.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тапіёка, ‑і,
1. Крухмалістае рэчыва, якое здабываецца з клубняў
2. Мука або крупы з гэтага рэчыва.
[Партуг. tapioca.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скіяфі́ты
(ад
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
этыялі́раваны
(ад
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
sadzić
1. садзіць;
2. скакаць; пераскокваць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)