зважа́ць chten vt (на каго, на што auf A), sine ufmerksamkeit rchten (auf A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прашмыгну́ць разм drchhuschen vi (s), drchschlüpfen (міма каго, міма чаго an D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

про́сьбіт м Bttsteller m -s, -, ntragsteller m; Fürbitter m -s, -s (за каго)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

разжа́ліць, разжало́біць разм Mtleid erwcken (каго in D); rühren vt, erwichen vt (расчуліць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ру́піцца

1. sich srgen, sich ifrig bemühen (пра каго, што um A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

шальмава́ць кніжн enthren vt, die hre ruben [bschneiden*] (каго D); j-s hre beflcken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спадаба́ць разм (пакахаць) lieb gewnnen*, sich verleben; sich verknllen (каго in A) (разм)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сца́паць разм fssen vt, pcken vt, ertppen vt, erwschen vt, fngen* vt (каго)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

налучы́ць, ‑лучу, ‑лучыш, ‑лучыць; зак.

Разм.

1. на каго-што. Натрапіць, набрысці. Налучыць на воўчую яму. □ [Раман:] — Налучыш яшчэ на падземны валун — пакалечыш плугі... Пташнікаў.

2. (1 і 2 ас. не ўжыв.); каго. Знянацку захапіць, застаць. Запытанне настаўніка налучыла.. [Ліду] знянацку. Колас.

3. (1 і 2 ас. не ўжыв.); каго. Здарыцца з кім‑н. І горш за ўсё тое, што гэтае здарэнне якраз налучыла маленькую Натальку. Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прызнава́ць, ‑знаю, ‑знаеш, ‑знае; ‑знаем, ‑знаяце; незак., каго-што.

1. Незак. да прызнаць.

2. Праяўляць станоўчыя адносіны, адносіцца з павагай да каго‑, чаго‑н., лічыць каго‑, што‑н. аўтарытэтным, важным. Зусім другая справа паляванне, яго толькі і прызнаваў Адам. Шынклер. Высокі ростам, хударлявы з твару, сівы як лунь, ён быў здаровы і моцны, нібыта дуб. Фэлька не прызнаваў ні дактароў, ні шаптуноў. С. Александровіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)