Rückweg m -s, -e даро́га наза́д, зваро́тная даро́га;

den ~ verlgen адрэ́заць каму́-н. шлях да адступле́ння (тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sä¦n vt се́яць; тс. перан.;

was der Mensch sä¦et, das wird er rnten што пасе́еш, то́е і пажне́ш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schwnge f -, -n

1) махаво́е пяро (у птушак)

2) pl кры́лы;

die ~n entflten распасце́рці кры́лы (тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Spelraum m -(e)s, -räume

1) ме́сца [пляцо́ўка] для гульні́

2) перан. прасто́р(а), свабо́да дзе́янняў

3) тэх. зазо́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sumpf m -es, Sümpfe

1) бало́та, ба́гна, дрыгва́, твань;

im ~ stcken перан. загра́знуць у зага́нах

2) тэх. адсто́йнік

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überschriten* vt

1) перахо́дзіць, пераступа́ць;

die Grnze ~ перахо́дзіць мяжу́ (тс. перан.)

2) перавыша́ць (уладу); паруша́ць

3) перавыко́нваць (нормы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überstǘrmen vt перан. кі́дацца, бу́рна напада́ць (на каго-н.);

er überstǘrmte ihn mit Frgen ён закі́даў яго́ пыта́ннямі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verschlssen a

1) замкнёны; зашчэ́плены;

hnter [bei] ~en Türen verhndeln [berten*] ве́сці перамо́вы [ра́іцца] за зачы́ненымі дзвяры́ма

2) перан. замкнёны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wndmühle f -, -n

1) вятра́к, ветраны́ млын;

ein Kampf ggen ~n перан. барацьба́ з ветрака́мі

2) вярту́шка (цацка)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zckig a

1) зубча́сты

2) перан. малайцава́ты, бадзёры;

~e Musk бадзёрая [браву́рная] му́зыка

3) разм. до́бра прыгна́ны, бездако́рны, беззага́нны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)