saying
1. афары́зм; пры́маўка;
as the saying goes/runs/is як гаво́рыцца/ка́жуць
2. выка́званне;
doings and sayings сло́вы і
it needs no saying само́ сабо́й зразуме́ла
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
saying
1. афары́зм; пры́маўка;
as the saying goes/runs/is як гаво́рыцца/ка́жуць
2. выка́званне;
doings and sayings сло́вы і
it needs no saying само́ сабо́й зразуме́ла
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
m. d. F. d. G. b.
= mit der Führung der Geschäfte beauftragt – упаўнаважаны весці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
закулі́сны hinter den Kulíssen (vórgehend);
закулі́сны бок
закулі́сныя сі́лы die (gehéimen) Dráhtzieher
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pomyślny
удалы, шчаслівы; паспяховы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Рукадзе́лле ’шыццё, вязанне і падобныя віды ручной працы’, ’рэч, выкананая шыццём, вязаннем і пад.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гаспада́рлівы
1. хозя́йский;
2. (заботящийся о хозяйстве) хозя́йственный, домови́тый;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
твары́ць
1. твори́ть, созида́ть, создава́ть;
2. (совершать что-л.) твори́ть;
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ні́каць ’хавацца ў кутках, схіляць галаву’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
liquidate
v.
1) спла́чваць (доўг)
2) ліквідава́ць (прадпрые́мства,
3) банкрутава́ць
4) пазбыва́цца каго́-чаго́; выбіва́ць, вынішча́ць
5) ператвара́ць у ная́ўныя гро́шы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
chore
1. падзённая пра́ца
2. штодзённы абавя́зак; ха́тняя рабо́та;
daily chores штодзённыя ха́тнія
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)