я́гаднік, ‑а і ‑у,
1. ‑у. Месца, дзе растуць ягады, разводзяцца ягадныя расліны.
2. ‑у,
3. ‑а.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́гаднік, ‑а і ‑у,
1. ‑у. Месца, дзе растуць ягады, разводзяцца ягадныя расліны.
2. ‑у,
3. ‑а.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нага́, -і́,
1. Адна з дзвюх ніжніх канечнасцей чалавека, а таксама адна з канечнасцей птушак і жывёл.
2. Апора, ніжняя частка мэблі, пабудовы, механізма.
Адной нагой у магіле — быць блізкім да смерці.
Бегчы з усіх ног — вельмі хутка, што ёсць моцы.
Блытацца пад
Быць на роўнай назе з кім — быць у добрых сяброўскіх адносінах.
Збіцца з ног — стаміцца, змучыцца ад клопатаў, беганіны.
Ледзь вынесці ногі — пазбегнуць небяспекі, выратавацца.
Ледзь ногі носяць — аб вялікай стомленасці, старасці.
Ляжаць без задніх ног — не мець сілы паварушыцца (ад стомы
Нага ў нагу — нароўні з кім
На шырокую нагу (
Ні нагой куды, да каго — не бываць дзе
Ног не чуць пад сабой —
а) вельмі хутка;
б) вельмі стаміцца.
Падняцца на ногі — стаць дарослым, самастойным.
Падняць на ногі — усхваляваць, прымусіць трыво́жыцца.
Паставіць з ног на галаву — няправільна растлумачыць што
Паставіць на ногі — вылечыць, выгадаваць да самастойнага жыцця.
Траціць грунт (глебу, зямлю) пад
Устаць з левай (не з той) нагі — быць у дрэнным настроі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
працава́ць, -цу́ю, -цу́еш, -цу́е; -цу́й;
1. Займацца якой
2. Мець дзен. які
3. на каго-што. Абслугоўваць каго-, што
4. чым. Прыводзіць у дзеянне, кіраваць чым
5. Знаходзіцца ў дзеянні, выконваць свае функцыі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Мяць ’размінаць’, ’аддзяляць валакно ад трасты’, ’таўчы’, ’камячыць’, ’прыгінаць, прытоптваць (расліны) да зямлі’, ’умінаць, есці з апетытам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пу́таць ’звязваць ногі путам; блытаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
грунт
(
1) верхні пласт зямлі, глеба;
2) зямная паверхня наогул (
3) дно вадаёма (донны г.);
4) слой рэчыва, які наносіцца на палатно будучай карціны для надання паверхні гладкасці, патрэбнага колеру і
5)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
сакрата́р
(
1) асоба, якая вядзе справаводства ўстановы, арганізацыі або прыватнай асобы;
2) складальнік пратакола сходу, пасяджэння;
3) выбарны кіраўнік якой
4) асоба, якая загадвае арганізацыйна-выканаўчым аддзелам якой
5) драпежная птушка афрыканскага кантынента з доўгімі
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
durcheinánder
~ bríngen
~ réden
~ wérfen
verschíedene Begríffe ~ wérfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
depth
at a depth of six feet на глыбіні́ шасці́ фу́таў
♦
in depth глыбо́ка;
in the depths of despair у по́ўнай ро́спачы;
in the depth of winter у глуху́ю зі́мнюю пару́;
be out of one’s depth
1)
2) : I am out of my depth in this job. Мне гэта праца не пад сілу.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
лама́чча, ‑а,
1. Абламаныя часткі дрэў (галлё, сучча), якія валяюцца ў лесе.
2. Ламаныя або прыгодныя толькі для перапрацоўкі прадметы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)