Schwínge
1) махаво́е пяро (у птушак)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schwínge
1) махаво́е пяро (у птушак)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spíelraum
1) ме́сца [пляцо́ўка] для гульні́
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áblass
1) спуск, вадасцёк
2) скі́дка
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánsteigen
1) падыма́цца; бо́льшаць, павыша́цца (тс.
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ápfel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
záckig
1) зубча́сты
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zuréchtsetzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Flut
1) прылі́ў
2) паво́дка, пато́п;
4) пато́к (тс.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
абысці́, абыду́, абы́дзеш, абы́дзе; абышо́ў, -шла́, -шло́; абыдзі́;
1. Рухаючыся па крузе, прайсці вакол каго-, чаго
2. У ваеннай справе: зайсці ворагу з тылу або з фланга, каб акружыць яго.
3. Прайсці бокам, мінуўшы каго
4.
5.
6.
7.
8. Прайсці па ўсёй прасторы чаго
9. Падысці да кожнага па чарзе.
10. Пашырыцца, стаць усюды вядомым.
11. Падмануць, ашукаць.
12. Перамагчы, узяць верх; выперадзіць.
За вярсту абысці каго-што (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падтрыма́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -ы́маны;
1. каго-што. Прытрымаўшы, не даць упасці.
2.
3.
4. што. Не даць спыніцца, парушыцца чаму
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)