велічыня́, -і́;
1. Памер, аб’ём, працягласць чаго
2. Колькасць чаго
3. Усё тое, што
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
велічыня́, -і́;
1. Памер, аб’ём, працягласць чаго
2. Колькасць чаго
3. Усё тое, што
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лі́ха, -а,
1. Няшчасце, зло, бяда.
2. У фальклоры: нячыстая сіла, чорт.
Ведаць, пачым фунт ліха (
Да ліха (
Ліха яго бяры (
Не памінай (не памінайце) ліхам (
Як на (тое) ліха (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дрэ́нны, -ая, -ае; го́ршы, найго́ршы.
1. Пазбаўлены станоўчых якасцей, нездавальняючы, не такі, як трэба;
2. Заганны з маральнага боку; здатны на кепскія ўчынкі.
3. Неспрыяльны, невясёлы, які не абяцае нічога добрага.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
жме́ня, -і,
1. Далонь і пальцы рукі, складзеныя так, каб імі
2. Колькасць чаго
3.
Поўнай жменяй — шчодра, не шкадуючы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
variable
1) зьме́нны, зьме́нлівы
2) пераме́нлівы, няўсто́йлівы
3) пераме́нны, які́
зьме́нная велічыня́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кла́ксан, ‑а,
Механічны сігнальны гудок трактара, аўтамабіля і інш.
[Англ. klaxon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запа́сіць, ‑пашу, ‑пасіш, ‑пасіць;
Прыгатаўляць на будучае, рабіць запас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
га́дасць, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бытапіса́льнік, ‑а,
Аўтар твораў, у якіх паказваецца быт; бытапісец.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дыяме́нтны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і дыяментавы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)