папа́свацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1. Карміць коней у дарозе ў час адпачынку, рабіць папаску.
2. (1 і 2
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папа́свацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1. Карміць коней у дарозе ў час адпачынку, рабіць папаску.
2. (1 і 2
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дах, -у,
1. Верхняя частка будынка, якая засцерагае
2. Пра дом, жыллё, прытулак.
Пад адным дахам (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
джа́ліць, -лю, -ліш, -ліць;
1. Раніць, упівацца джалам, кусаць (пра насякомых, змей).
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
меркантылі́зм, -у,
1. Эканамічная тэорыя і палітыка гандлёвай буржуазіі Еўропы 16—18
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
number2
1. нумарава́ць;
number pages нумарава́ць старо́нкі;
2. налі́чваць; налі́чвацца;
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
падрэ́заць
1.
2.
3.
4. подре́зать; (пилой — ещё) подпили́ть;
◊ п. кры́лы — подре́зать кры́лья
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
спуха́ць, спу́хнуць (án)schwellen
у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дэмаго́гія
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зму́чаны áusgemergelt; erschöpft, ábgezehrt; ábgearbeitet (змораны);
у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пакале́чыць verstümmeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)