адсячы́, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ, ‑сячом, ‑сечаце, ‑сякуць;
1. Аддзяліць, ударыўшы з размаху чым‑н. вострым.
2.
3. Адказаць, сказаць у рэзкай, катэгарычнай форме.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адсячы́, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ, ‑сячом, ‑сечаце, ‑сякуць;
1. Аддзяліць, ударыўшы з размаху чым‑н. вострым.
2.
3. Адказаць, сказаць у рэзкай, катэгарычнай форме.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
blühen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Séifensieder
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sovíel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
widerstrében
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
príckeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сні́цца, сніць träumen
я сні́ў сон ich hatte éinen Traum;
така́я магчы́масць яму́ і ў сне не сні́лася an éine sólche Möglichkeit hat er nicht éinmal im Traum gedácht [dénken können*]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дазна́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
белако́ры, ‑ая, ‑ае.
З белай карой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напланава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)