намяня́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Набыць шляхам абмену нейкую колькасць
2. Разменьваючы, набыць якую‑н. колькасць дробных грошай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
намяня́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Набыць шляхам абмену нейкую колькасць
2. Разменьваючы, набыць якую‑н. колькасць дробных грошай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
неадсту́пны, ‑ая, ‑ае.
Які не адступае ад каго‑н.,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панапі́сваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Напісаць вялікую колькасць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыгарэ́ць, ‑рыць;
1. Трохі абгарэць, абвугліцца (пра што‑н. печанае, смажанае); падпаліцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спазне́нне, ‑я,
Парушэнне тэрміну выканання, здзяйснення
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стырно́, ‑а,
1. Руль.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
what
♦
and what not
what a pity! як шкада́!;
what for? нашто́ ?; наво́шта?; чаму́?;
what if а што, калі́;
what of it?/so what?
what’s what?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
obcierać się
1. абцірацца; выцірацца;
2. o kogo/co закранаць каго/што; дакранацца да каго/
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nabijać się
1. напорвацца;
2. набівацца (запаўняць сабой);
3. z kogo/czego здзекавацца з каго/
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wykroczyć
1. poza co выйсці за межы
2. przeciw czemu парушыць (закон і да т.п.)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)