recede
1. адступа́ць, падава́цца (назад);
recede a few paces зрабі́ць не́калькі кро́каў наза́д
2. убыва́ць (пра пачуцці, праблемы)
3. радзе́ць (пра
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
recede
1. адступа́ць, падава́цца (назад);
recede a few paces зрабі́ць не́калькі кро́каў наза́д
2. убыва́ць (пра пачуцці, праблемы)
3. радзе́ць (пра
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
lócken I
1.
das Háar ~ завіва́ць
2. ~, sich ві́цца, кучара́віцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
блы́таць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. што. Бязладна пераплятаць (пра ніткі,
2. Гаварыць, расказваць без лагічнай сувязі; памыляцца.
3. Памылкова прымаць адно за другое.
4. Не цвёрда разбірацца ў чым
5. Расстройваць, разладжваць.
6. Наўмысна ўскладняць, рабіць незразумелым.
7. Умешваць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
руся́вы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пастры́гчы, -рыгу́, -рыжэ́ш, -рыжэ́; -рыжо́м, -рыжаце́, -рыгу́ць; -ры́г, -ла; -рыжы́; -ры́жаны;
1. каго-што. Падраўняць, падрэзаць ці абрэзаць
2. каго (што). Прыняць пострыг, стаць манахам (манашкай).
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
і́нець, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Пакрывацца інеем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ку́чары, ‑аў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абку́раны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ружо́віцца, ружоўлюся, ружовішся, ружовіцца;
Тое, што і ружавець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
берэ́т, ‑а,
Круглы, звычайна мяккі без казырка мужчынскі і жаночы галаўны ўбор.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)