fégen
1.
jéder fége vor séiner Tür
2.
es fegt héute
das Áuto fegt durch die Stráße аўтамабі́ль ві́храм імчы́цца па ву́ліцы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fégen
1.
jéder fége vor séiner Tür
2.
es fegt héute
das Áuto fegt durch die Stráße аўтамабі́ль ві́храм імчы́цца па ву́ліцы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дво́йка
1. (лічба) Zwei
Вы мо́жаце туды́ дае́хаць на дво́йцы Sie können dorthín mit Líni¦e zwei fáhren;
2. (дрэнная адзнака паспяховасці) Zwei
за што ты атрыма́ў
3. (гоначная лодка)
4. (камплект адзення) Twinset [´twinsɛt]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ciepło
Iцяпло, цеплыня;
цёпла;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
heat1
1. гарачыня́; спёка, спяко́та;
summer heat ле́тняя спёка;
heat haze ма́рыва, мро́іва
2. гара́чка, павы́шаная тэмперату́ра;
fever heat гара́чка; ліхама́нка;
blood heat нарма́льная тэмперату́ра це́ла
3. тэмперату́ра (
moderate heat уме́ранае цяпло́;
4. ацяпле́нне
5. запа́л, імпэ́т, заўзя́тасць; гара́чнасць;
heat of youth юна́цкі запа́л;
do
6. на́ціск; прыму́с;
put the heat on
7.
a final heat фіна́льны забе́г;
a dead heat адначасо́вы фі́ніш
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
выхадны́
1.
2. в знач.
3.
○ ~на́я дапамо́га — выходно́е посо́бие;
~на́я ро́ля — выходна́я роль;
~ныя да́ныя — выходны́е да́нные
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разбира́ться
1.
понача́лу я в э́том де́ле не разбира́лся спача́тку я ў гэ́тай спра́ве не разбіра́ўся;
э́тот аппара́т разбира́ется на ча́сти гэ́ты апара́т разбіра́ецца на ча́сткі;
2.
э́тот вопро́с бу́дет на́ми разбира́ться сего́дня гэ́та пыта́нне бу́дзе на́мі разбіра́цца (разгляда́цца)
э́тот това́р бы́стро разбира́ется гэ́ты тава́р ху́тка разбіра́ецца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
nur
1.
2.
nicht nur…, sóndern auch… не то́лькі…, а [але́] i…;
nicht ~ héute, sóndern auch mórgen не то́лькі
3.
~ Mut! (то́лькі) смяле́й!;
sieh ~! глядзі́ ж!;
lass doch ~! пакі́нь [пераста́нь] жа!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ráuchen
1.
2.
er árbeitete bis ihm der Kopf ráuchte ён працава́ў да ачмурэ́ння;;
er árbeitet, dass es nur so raucht
héute raucht's
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
on1
and so on і гэ́так дале́й;
go on! праця́гвайце!/дале́й!;
go on! ідзі́це ўпе́рад/напе́рад/дале́й!;
from now on (пачына́ючы) з гэ́тага дня;
later on пазне́й;
it isn’t on
the radio is on ра́дыё ўклю́чана;
the light is on святло́ запа́лена/гары́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
shade1
1. цень, засе́нь;
in the shade у цяньку́, у халадку́
2. абажу́р; маркі́за;
an eye shade брыль;
shades
3. адце́нне (колеру);
shades of blue адце́нні блакі́тнага;
people with all shades of opinion лю́дзі з ро́знымі по́глядамі
4. нязна́чная ро́зніца, нюа́нс;
5. цень; пры́від
♦
put
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)