кро́шка
1. (крохотный кусочек чего-л.) кро́шка, кро́ха;
2. (о ребёнке) кро́шка;
3.
◊ ні ~кі — ни кро́шки;
і ~кі пабра́ць — быть похо́жим
да ~кі — до кро́шки
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кро́шка
1. (крохотный кусочек чего-л.) кро́шка, кро́ха;
2. (о ребёнке) кро́шка;
3.
◊ ні ~кі — ни кро́шки;
і ~кі пабра́ць — быть похо́жим
да ~кі — до кро́шки
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зліня́ць
1. (утратить первоначальный цвет, яркость окраски) слиня́ть, полиня́ть, вы́линять; вы́цвести, поблёкнуть;
2. (сойти вследствие линьки) слиня́ть; вы́линять;
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
каро́ва
○ марска́я к. — морска́я коро́ва;
◊ до́йная к. — до́йная коро́ва;
к. языко́м зліза́ла — коро́ва языко́м слиза́ла;
падыхо́дзіць, як ~ве сядло́ —
страля́ў у варо́ну, а папа́ў у каро́ву —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
про́рва
1.
2.
3.
4. (в плотине) проры́в
5.
◊ го́рла як п. — ненасы́тная утро́ба, ненасы́тное го́рло;
як у ~ву —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пясо́к, -ску́
○ цу́кар-п. — са́харный песо́к;
◊ будава́ць на пя́ску — стро́ить на песке́;
п. сы́плецца — (з каго) песо́к сы́плется (из кого);
як пяску́ марско́га —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Male parta male dilabuntur (Naevius)
Што несумленна здабыта/нажыта, тое прахам пойдзе.
Что нечестно добыто/нажито, то прахом пойдёт.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Si cuculum doceas, non ejus cantica mutas
Як бы ты ні вучыў зязюлю, спеваў яе не зменіш.
Гл.: Lota...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
ліць I
◊ л. кроў — пролива́ть кровь;
л. ваду́ на млын — (чый) лить во́ду на ме́льницу (чью);
л. слёзы — лить слёзы;
л. кракадзі́лавы слёзы — лить крокоди́ловы слёзы;
лье як з вядра́ — льёт
л. пот — пролива́ть пот
ліць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кармі́ць
◊ к. абяца́нкамі — корми́ть обеща́ниями; корми́ть за́втраками;
во́шай к. — вшей корми́ть;
к. хле́бам — корми́ть хле́бом;
к. чарве́й — корми́ть черве́й;
хле́бам не кармі́ — хле́бом не корми́;
к. як на зарэ́з (забо́й) — корми́ть
паі́ць і к. — пои́ть и корми́ть;
во́ўка но́гі ко́рмяць —
салаўя́ ба́йкамі не ко́рмяць —
кармі́ муко́ю, дык по́йдзе руко́ю —
як во́ўка ні кармі́, ён усё ў лес глядзі́ць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
мета́ться
1. (бросаться) кі́дацца; (суетиться) мітусі́цца; (суетливо бегать) бе́гаць, го́йсаць, гайса́ць;
больно́й всю ночь мета́лся хво́ры ўсю ноч кі́даўся;
мы́сли у меня́ ме́чутся ду́мкі ў мяне́ мітуся́цца;
ме́чется,
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)