аператы́ўка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аператы́ўка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вяршы́ць, вяршу, вяршыш, вяршыць;
1. Рабіць верх, верхнюю частку чаго‑н.; завяршаць што‑н.
2. Вырашаць, распараджацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самапі́ска, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свінагадо́ўчы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да свінагадоўлі, звязаны з ёй.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фіна́нсы, ‑аў;
1. Сістэма грашовых адносін, а таксама сукупнасць усіх грашовых сродкаў, якія маюцца ў распараджэнні дзяржавы.
2.
[Лац. financia — даход.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яві́цца, яўлюся, явішся, явіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
марынава́ць
(
1) кансерваваць, прыгатоўваць грыбы, агародніну, рыбу ў марынадзе;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
спрыт
(
1) дасканаласць, умельства;
2) фізічная лоўкасць, паваротлівасць; хуткасць у рухах;
3) абаротлівасць, уменне ўладжваць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
hands-off
a hands-off approach to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
meddle
1. (in/with) уме́швацца;
2. (with) (неасцярожна) чапа́ць што
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)