пла́ўка, ‑і,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пла́ўка, ‑і,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сквірчэ́ць, ‑чыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тапі́ць 1 ’апускаць у ваду, прымушаць тануць, губіць’ (
Тапі́ць 2 ’награваючы, распускаць, расплаўляць; вытопліваць або ператопліваць (масла, сала і пад.)’ (
Тапі́ць 3 ’паліць (у
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Брыль 1 ’казырок летняй шапкі; шляпа’ (
Брыль 2, брылёк ’невялікі выступ над жаралом
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Насі́лы ’каромысел’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Праму́га, прану́ба ’прамежак паміж чым-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
fire
1) аго́нь -ню́
2) пажа́р -у
3) запа́л, узды́м -у
4) пяку́чы боль, ліхама́нка
5)
6) закі́дваньне (пыта́ньнямі, кры́тыкай)
2.1) запа́льваць (дро́вы), падпа́льваць (дом)
2) палі́ць у
3) абпа́льваць (керамічныя вы́рабы, цэ́глу)
4) сушы́ць (гарба́ту, тыту́нь)
5) узбуджа́ць, распа́льваць (фанта́зію)
6) страля́ць, палі́ць (за́лпам)
7) informal кіда́ць (ка́менем)
8) informal звальня́ць (з пра́цы)
3.1) загара́цца (агнём, зло́сьцю, энтузія́змам)
2) страля́ць (са стрэ́льбы, гарма́ты)
3) абпа́львацца (як цэ́гла)
•
- be under fire
- fire off
- fire up
- on fire
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ву́сце ’месца ўпадзення ракі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гаршчо́к, ‑шка,
Круглая выпуклая гліняная пасудзіна са звужаным дном для гатавання стравы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́ран, ‑рна,
1. Кавальская печ для награвання металу, забяспечаная мяхамі і паддувалам.
2.
3. Ніжняя частка доменнай
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)