плагіяграні́т
(ад
магматычная горная парода, складзеная з плагіяклазу, кварцу і цемнаколерных мінералаў, па складу падобная на граніт,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
плагіяграні́т
(ад
магматычная горная парода, складзеная з плагіяклазу, кварцу і цемнаколерных мінералаў, па складу падобная на граніт,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ве́чар
1. (частка сутак) Ábend
пад ве́чар gégen Ábend;
па вечара́х, вечара́мі ábends;
надыхо́дзіць ве́чар es wird Ábend;
наваго́дні ве́чар Silvesterabend [-´vɛs-]
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ізаме́ры, ‑аў;
Хімічныя злучэнні з аднолькавым саставам і малекулярнай масай,
[Ад грэч. isos — роўны, аднолькавы і meros — частка, доля.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ламо́тны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да ламоты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ласкаве́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
маларо́слы, ‑ая, ‑ае.
Невялікага росту, нізкарослы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зашавялі́ць, ‑вялю, ‑веліш, ‑веліць;
Пачаць шавяліць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абязве́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Тое, што і знявечыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сабачу́га, ‑і,
1. Вялікі сабака.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самапаўто́р, ‑у,
Тое, што і самапаўтарэнне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)