зацукрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Прыгатаваць у цукровым сіропе (фрукты,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацукрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Прыгатаваць у цукровым сіропе (фрукты,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мамаранкі ’неўрадлівыя
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
павыбіра́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. што. Выбраць усё, многае або выбраць што
2. каго. Выбраць галасаваннем усіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вінагра́д, -у,
Павойная паўднёвая кустовая расліна з салодкімі буйнымі ягадамі, а таксама
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
расці́снуць, -ну, -неш, -не; -ні́; -нуты;
1. каго-што. Націснуўшы, раздушыць, расплюшчыць.
2. што. Разняць, развесці, расшчаміць (сціснутае).
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
чарэ́шня, -і,
Пладова-ягаднае дрэва з чырвонымі, жоўтымі ці амаль чорнымі костачкавымі пладамі, а таксама
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Маржэ́ніны ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
згавары́цца, -вару́ся, -во́рышся, -во́рыцца;
1. Дамовіцца адносна якіх
2. Дасягнуць узаемнага разумення, пагаднення ў размове.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
heathberry
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
парэ́чкі, -чак,
Кустовая ягадная расліна з ядомымі кісла-салодкімі ягадамі, а таксама самі гэтыя
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)