хі́лы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хі́лы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
КІСЛО́ТНАСЦЬ ГЛЕ́БЫ,
уласцівасць глебы, абумоўленая наяўнасцю іонаў вадароду ў глебавым растворы, а таксама абменных іонаў вадароду і алюмінію ў глебавым паглынальным комплексе. Выражаецца паказчыкам
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Жураві́на, журавіны ’ягада Oxycoccus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Карна́ч 1 ’нож з кароткім лязом’ (Сцяпік.), ’нож з кароткім зламаным лязом’ (
Карнач 2 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ко́нскі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да каня, належыць яму.
2.
3. Як састаўная частка некаторых батанічных назваў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паскупі́цца, ‑скуплюся, ‑скупішся, ‑скупіцца;
Праявіць скупасць, празмерную эканомію.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цыбу́ля, ‑і,
1. Агароднінная расліна сямейства лілейных з ядомымі цыбулінай і трубчастымі лістамі.
2.
3. Назва некаторых травяністых цыбульных раслін сямейства лілейных.
[Ад ням. Zwiebel.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АГАРО́ДНІННЫЯ КУЛЬТУ́РЫ,
расліны, якія вырошчваюць для атрымання агародніны (сакаўных пладоў, лісця, цыбулін, караняплодаў). У
Паводле прадукцыйных органаў адрозніваюць агароднінныя культуры пладовыя (памідоры, агурок, кабачок, патысон, гарбуз, баклажан, кавун, дыня, кукуруза), ліставыя (капуста, салата, шпінат,
Літ.:
Гусев А.М. Целебные овощные растения.
Матвеев В.П., Рубцов М.И. Овощеводство. 3 изд.
Шуин К.А. 70 видов овощей на огороде.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
зе́лень
1. Рунь, жыта да высыпання коласу (
2. Зялёныя пасевы на ўвесь час росту да выспявання (
3. Першая трава і лісце вясной; гародніна, садавіна,
4. Зялёныя насаджэнні (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Anima esuriens etiam amarum pro dulci sumit
Галодны нават горкае прымае за салодкае.
Голодный даже горькое принимает за сладкое.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)